(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 清露:清晨的露水。
- 荒園:荒蕪的園子。
- 野氣:野外的氣息。
- 水禽:水中的鳥類。
- 遙泛雪:遠遠地像是在水麪上漂浮的雪花。
- 池蓮:池中的蓮花。
- 迥披紅:遠遠地展開著紅色。
- 幽林:幽靜的樹林。
- 詎知暑:哪裡知道夏天的炎熱。
- 環舟:環繞著小船。
- 不窮:無窮無盡。
- 頓灑:頓時灑落。
- 塵喧意:塵世的喧囂和煩惱。
- 長歗:長聲吟詠。
- 滿襟風:風充滿了衣襟。
繙譯
清晨的露水在夏日的早晨閃耀,荒蕪的園子裡充滿了野外的氣息。 水中的鳥兒遠遠地像是漂浮在水麪上的雪花,池中的蓮花遠遠地展開著紅色。 在幽靜的樹林中,哪裡知道夏天的炎熱,環繞著小船的景色似乎無窮無盡。 頓時灑落了塵世的喧囂和煩惱,長聲吟詠,風充滿了衣襟。
賞析
這首作品描繪了夏日清晨荒園的甯靜與美麗。通過“清露”、“荒園”、“水禽”、“池蓮”等自然元素,詩人傳達出一種超脫塵世的甯靜和清涼。詩中的“幽林詎知暑”和“環舟似不窮”表達了詩人對於自然美景的沉醉和對於炎熱夏日的忘卻。最後兩句“頓灑塵喧意,長歗滿襟風”則展現了詩人擺脫塵世煩惱,享受自然之美的暢快心情。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對於自然的熱愛和曏往。