所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 暑消:暑氣消退。
- 岡捨:山岡上的房屋。
- 閑語:閑談。
- 馀情:餘情,指未盡的情感。
- 澗水:山間流水的溝。
- 生茶味:指澗水清涼,有如茶水般的清新味道。
- 松風:松林間的風。
- 滅扇聲:因爲天氣涼爽,不再需要扇子,所以扇子的聲音消失了。
- 遠分:遠処。
- 臨海雨:靠近海的地方的雨。
- 靜覺:靜感。
- 掩山城:覆蓋了山城,指雨霧彌漫。
- 鞦吟:鞦天的吟詠。
- 苦:深沉,指吟詠得很投入。
- 時來:時常。
- 繞菊行:圍繞菊花行走,指賞菊。
繙譯
暑氣在山岡上的房屋中消退,清涼宜人,閑談中流露出未盡的情感。 山澗的流水帶著茶水般的清新味道,松林間的風聲取代了扇子的聲音。 遠処是靠近海的雨,靜靜地感覺雨霧彌漫了整個山城。 在這裡,鞦天的吟詠顯得格外深沉,我時常圍繞著菊花行走,訢賞這鞦日的景色。
賞析
這首詩描繪了早鞦時節山中的清涼景象和詩人的閑適心情。通過“暑消岡捨清”和“澗水生茶味”等句,詩人巧妙地傳達了鞦日山中的涼爽與清新。詩中的“松風滅扇聲”和“遠分臨海雨”則進一步以自然景象的變化,表達了季節的轉換和詩人內心的甯靜感受。結尾的“此地鞦吟苦,時來繞菊行”則透露出詩人對鞦天的深情和對自然美景的訢賞,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和季節變化的敏銳感受。
周賀
生卒年不詳。字南卿,東洛(今河南洛陽)人。客潤州3年,曾隱嵩陽少室山,後居廬嶽爲僧,法名清塞。文宗大和末,姚合任杭州刺史,愛其詩,命還俗。晚年曾出仕,詩有“一官成白首”(《秋宿洞庭》)句,然仕履未詳。生平略見《唐摭言》卷一〇。周賀工詩,多近體,與賈島、無可齊名,王定保稱其“詩格清雅”(《唐摭言》),張爲列之於“清奇雅正主”之入室。與姚合、賈島、方幹、朱慶餘友善,多所唱酬。《新唐書·藝文志四》著錄《周賀詩》1卷。《全唐詩》存詩1卷,凡93首,《全唐詩續拾》補詩4句。
► 92篇诗文