(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:答謝,這裏指回應別人的詩作。
- 田就:人名,可能是詩人的朋友。
- 僻靜:偏僻而安靜。
- 違:違背,不合。
- 堪:忍受。
- 嫩苔:初生的苔蘚。
- 黏:粘附。
- 香絮:飄散的輕柔花絮,帶有香氣。
- 縱有:即使有。
- 終朝:整天。
- 話非:談論是非,指閒聊或討論世俗之事。
翻譯
我閒居的地方偏僻而安靜,總是擔心與世道相違背。 只是在夜深人靜時坐着,怎能忍受春天還未歸來。 初生的苔蘚粘附着野外的景色,香飄的花絮輕柔地拂過人的衣裳。 即使有山野的僧人來訪,我整日也不會談論世俗的是非。
賞析
這首作品表達了詩人姚合隱居生活的寧靜與超脫。詩中,「閒居多僻靜」一句即點明瞭詩人的生活環境,而「猶恐道相違」則透露出詩人對世俗的不適與擔憂。後幾句通過對春夜、嫩苔、香絮的細膩描繪,展現了詩人對自然的熱愛與嚮往。最後兩句「縱有野僧到,終朝不話非」更是強調了詩人遠離塵囂、不問世事的生活態度,體現了其高潔的情操和超然物外的心境。