秋日有懷

· 姚合
秋來不復眠,但覺思悠然。 菊色慾經露,蟲聲漸替蟬。 詩情生酒裏,心事在山邊。 舊裏無因到,西風又一年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠然:悠閒自在的樣子。
  • 菊色:菊花的顏色。
  • 經露:經過露水的洗禮。
  • 蟲聲:秋蟲的鳴叫聲。
  • 漸替:逐漸取代。
  • 詩情:寫詩的情感或靈感。
  • 心事:內心的事情或憂慮。
  • 舊裏:故鄉或舊居。
  • 無因:沒有原因或機會。
  • 西風:秋風。

翻譯

秋天來了,我不再能夠安然入睡,只是感覺心情悠閒自在。 菊花的顏色似乎在露水中更加鮮明,蟲鳴聲逐漸取代了蟬鳴。 詩的靈感在酒中涌現,我的心事則寄託在遠山的邊緣。 故鄉舊居無法回去,隨着秋風,又是一年過去。

賞析

這首作品描繪了秋天的景象和詩人的內心感受。通過「菊色慾經露,蟲聲漸替蟬」的細膩描繪,展現了秋天的變化和季節的更替。詩中「詩情生酒裏,心事在山邊」表達了詩人對詩歌創作的熱愛和對遠方山水的嚮往。結尾的「舊裏無因到,西風又一年」則透露出詩人對故鄉的思念和對時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對秋天的獨特感受和對生活的深刻思考。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文