宿陳留李少府揆廳

· 祖詠
相知有叔卿,訟簡夜彌清。 旅泊倦愁臥,堂空聞曙更。 風簾搖燭影,秋雨帶蟲聲。 歸思那堪說,悠悠限洛城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 叔卿:指李少府,即李揆,叔卿爲其字。
  • 訟簡:訴訟案件少,指李少府處理公務簡明。
  • 夜彌清:夜晚更加清靜。
  • 旅泊:旅途中的停留。
  • 曙更:黎明的更聲。
  • 風簾:被風吹動的簾子。
  • 歸思:思鄉之情。
  • 悠悠:遙遠的樣子。
  • 洛城:洛陽,此處指詩人的家鄉。

翻譯

我與李少府(叔卿)相識,他處理公務簡明,夜晚更加清靜。我在旅途中的停留中感到疲倦,躺在空曠的堂屋中,聽到黎明的更聲。風吹動簾子,燭光搖曳,秋雨中夾雜着蟲鳴。思鄉之情難以言說,遙遠的洛陽城限制了我的歸途。

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的孤獨與思鄉之情。通過「訟簡夜彌清」展現了李少府的清廉與夜晚的寧靜,而「旅泊倦愁臥」則表達了詩人的疲憊與愁緒。詩中的「風簾搖燭影,秋雨帶蟲聲」以細膩的筆觸勾勒出一幅秋夜旅舍的淒涼景象,增強了歸思的深沉。結尾的「歸思那堪說,悠悠限洛城」更是直抒胸臆,表達了詩人對家鄉的深切思念和無法歸去的無奈。

祖詠

祖詠

祖詠,生卒年不詳,字、號均不詳,唐代詩人,洛陽(今河南洛陽)人。少有文名,擅長詩歌創作。與王維友善。王維在濟州贈詩云:"結交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊餘不淺。"(《贈祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進士及第,長期未授官。後入仕,又遭遷謫,仕途落拓,後歸隱汝水一帶。 ► 36篇诗文