(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真珠爲土玉爲塵:真珠(zhēn zhū)指珍貴的珍珠,這裏比喻珍貴的東西化爲塵土。
- 鼻亦辛:辛(xīn)指辛辣,這裏形容聞到某種氣味而感到心酸。
- 天上還應收至寶:至寶(zhì bǎo)指最珍貴的寶物。
- 世間難得是佳人:佳人(jiā rén)指美麗的女子。
- 朱絲自斷虛銀燭:朱絲(zhū sī)指紅色的絲線,這裏比喻生命或情感的脆弱;虛銀燭(xū yín zhú)指虛幻的銀色燭光,比喻虛幻的幸福或希望。
- 紅粉潛銷冷繡裀:紅粉(hóng fěn)指女子的化妝品,這裏比喻女子的美貌或生命;潛銷(qián xiāo)指悄悄消失;冷繡裀(lěng xiù yīn)指冰冷的繡花墊子,比喻冷清的環境或心境。
- 見說忘情唯有酒:忘情(wàng qíng)指忘卻情感,酒(jiǔ)指酒精飲料,這裏指借酒消愁。
翻譯
珍貴的珍珠化作塵土,美玉成了塵埃,即使未曾親眼見到,只是聽聞也讓人心酸。 天上的神明或許還在收集最珍貴的寶物,但在人間,最難得的卻是那美麗的女子。 紅色的絲線自行斷裂,銀色的燭光顯得虛幻,女子的紅粉悄悄消逝,冰冷的繡花墊子映襯着冷清。 聽說只有酒能讓人忘卻情感,但面對夕陽,飲酒只會更加傷感。
賞析
這首詩通過對比天上與人間,珍貴與難得,表達了詩人對逝去美好事物的哀悼和對生命無常的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「真珠爲土玉爲塵」、「朱絲自斷虛銀燭」等,形象地描繪了美好事物的消逝和生命的脆弱。最後兩句「見說忘情唯有酒,夕陽對酒更傷神」則深刻地表達了詩人借酒消愁卻更覺傷感的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和美好事物的深刻感悟。