所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洞裏仙春:指仙境中的春天,這裏比喻牛尊師宅中的牡丹園如同仙境一般。
- 翠叢:綠色的花叢,這裏指牡丹叢。
- 風剪:形容風像剪刀一樣,剪裁出美麗的形狀。
- 紫霞芳:紫色的霞光般的芳香,形容牡丹花的顏色和香氣。
- 蕭史:古代傳說中的仙人,善吹簫,能引來鳳凰。
- 通家客:指與主人關係親密的客人。
- 情願:心甘情願。
- 扛壺:拿着酒壺,指飲酒。
- 入醉鄉:進入醉意朦朧的狀態,比喻陶醉於美景之中。
翻譯
在牛尊師宅的牡丹園中,彷彿進入了仙境般的春天,時間似乎變得更爲悠長。翠綠的花叢在風中被剪裁成紫霞般絢爛的芳華。如果我是那能與仙人蕭史相通的親密客人,我情願拿着酒壺,心甘情願地沉醉在這美景之中。
賞析
這首詩描繪了牛尊師宅中牡丹盛開的壯麗景象,通過「洞裏仙春」和「翠叢風剪紫霞芳」等意象,創造了一個超凡脫俗的仙境氛圍。詩中「若爲蕭史通家客」一句,表達了詩人對這種超然境界的嚮往和渴望,而「情願扛壺入醉鄉」則進一步以飲酒作樂的方式,表達了對這種美景的深深陶醉和不捨離去之情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的無限熱愛和嚮往。
段成式
唐齊州臨淄人,世居荊州,字柯古。段文昌子。以蔭爲校書郎。研精苦學,祕閣書籍,披閱皆遍,尤深於佛書。累遷尚書郎。歷吉州刺史、太常少卿。懿宗鹹通初,出爲江州刺史。解印,寓居襄陽,以閒放自適。與李商隱、溫庭筠均長於以四六文撰寫奏章公文,三人皆行十六,時號“三十六體”。又撰有筆記小說集《酉陽雜俎》。
► 69篇诗文