山中送友人

欲折楊枝別恨生,一重枝上一啼鶯。 亂山重疊雲相掩,君向亂山何處行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :折斷。
  • 楊枝:楊柳的枝條。
  • 別恨:離別的悲傷。
  • 啼鶯:啼叫的黃鶯。
  • 亂山:連綿起伏、雜亂無序的山峯。
  • 重疊:層層疊疊。
  • 雲相掩:雲霧遮掩。

翻譯

想要折斷楊柳枝,離別的悲傷油然而生,每一重枝條上都有啼叫的黃鶯。 連綿起伏的山峯層層疊疊,雲霧遮掩,你將向着這雜亂的山中何處行去?

賞析

這首作品以山中送別爲背景,通過楊柳、啼鶯、亂山、雲霧等意象,表達了深切的離別之情。詩中「欲折楊枝別恨生」一句,巧妙地將折柳送別的習俗與離別的悲傷相結合,增強了情感的表達。後兩句則通過描繪亂山重疊、雲霧遮掩的景象,進一步渲染了離別的迷茫與不捨,同時也暗示了友人前路的不確定性,體現了詩人對友人的深切關懷與祝福。

施肩吾

唐睦州分水人,字希聖。憲宗元和進士。後隱居洪州西山,世稱“華陽真人”。爲詩奇麗。有《西山集》。 ► 211篇诗文