(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洞中日月:指在仙境中的時間,與人間不同。
- 洞中仙:居住在洞中的仙人。
- 出郭:離開城郭,即離開城市。
- 人代變:指人間世代的更替變化。
- 古時錢:古代的錢幣。
翻譯
在仙境中的時光與仙人相伴,已經記不清離開家鄉有多少年了。 一旦走出城郭,才發現人間的世代已經更替,必須放棄使用古代的錢幣了。
賞析
這首詩通過描繪仙境與人間的時間差異,表達了詩人對時光流逝和人間變遷的感慨。詩中「洞中日月洞中仙」一句,巧妙地將仙境的神祕與時間的流逝相結合,而「出郭始知人代變」則突顯了詩人對人間變化的驚訝與無奈。最後一句「又須拋卻古時錢」,以錢幣的變遷象徵時代的更迭,寓意深遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時光易逝和世事無常的深刻感悟。