(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 公車待詔:指在朝廷等待任命的官員。
- 赴長安:前往唐朝的都城長安。
- 客裏新正:在異鄉過新年。
- 阻舊歡:阻礙了與舊日朋友的歡聚。
- 遲日:指春日。
- 銷野雪:融化田野上的積雪。
- 晴花:晴天開放的花朵。
- 偏自犯江寒:偏偏要冒着江邊的寒氣開放。
- 東溟道路通秦塞:東方的道路通往秦地的邊塞。
- 北闕威儀識漢官:北方的宮闕中,漢官的威儀被人們所認識。
- 共許郤詵工射策:大家都認爲郤詵擅長射策(古代的一種考試方式)。
- 恩榮請向一枝看:請看那一枝花,象徵着恩榮。
翻譯
你作爲朝廷待命的官員,即將前往長安,而我在異鄉的新年裏,無法與舊友歡聚。春日的陽光還未能融化田野上的積雪,晴天裏開放的花朵卻偏偏要冒着江邊的寒氣。東方的道路通往秦地的邊塞,北方的宮闕中,漢官的威儀被人們所認識。大家都認爲你擅長射策,你的恩榮就像那一枝花一樣,值得我們共同期待和讚賞。
賞析
這首詩是皇甫冉送別即將赴長安參加制舉的朋友路少府的作品。詩中通過對春天景象的描繪,表達了詩人對朋友的祝福和對未來的期待。詩中「晴花偏自犯江寒」一句,既描繪了春天的景象,又隱喻了朋友不畏艱難、勇於進取的精神。最後兩句則直接表達了對朋友才華的認可和對未來成功的祝願,展現了詩人深厚的友情和對朋友的信心。