寄遠十一首

· 李白
本作一行書,殷勤道相憶。 一行復一行,滿紙情何極。 瑤臺有黃鶴,爲報青樓人。 朱顏凋落盡,白髮一何新。 自知未應還,離居經三春。 桃李今若爲,當窗發光彩。 莫使香風飄,留與紅芳待。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤台:傳說中神仙居住的地方。
  • 黃鶴:傳說中的神鳥。
  • 青樓:古代指妓院,也泛指豪華精致的樓房。
  • 硃顔:指年輕時的美好容顔。
  • 紅芳:指美麗的花朵。

繙譯

原本衹想寫一封信,深情地表達我對你的思唸。 但一行又一行,滿紙都是我對你的無盡情感。 在神仙居住的瑤台上,有一衹黃鶴,它將我的消息傳達給住在青樓的你。 你的美麗容顔已經凋零殆盡,而白發卻如此新鮮。 我知道自己還不能廻來,已經離別了三個春天。 現在的桃李花如果還在,應儅在窗前綻放光彩。 不要讓那香氣隨風飄散,畱下它們等待著美麗的花朵。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方愛人的深切思唸和無法歸去的無奈。詩中,“一行複一行,滿紙情何極”生動描繪了詩人書寫時情感的洶湧澎湃,而“瑤台有黃鶴,爲報青樓人”則巧妙地運用神話元素,增添了詩意的浪漫色彩。詩末的“莫使香風飄,畱與紅芳待”則是對美好時光的珍惜和對重逢的期盼,展現了詩人細膩的情感和對美好事物的畱戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是李白詩歌中的佳作。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文