(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驛亭:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
- 三楊樹:指驛亭旁的三棵楊樹。
- 白下門:金陵(今南京)的一個城門。
- 吳煙:指吳地的煙霧。
- 暝:昏暗。
- 長條:指楊樹的枝條。
- 漢水:長江的一條支流。
- 齧(niè):侵蝕。
- 古根:古老的樹根。
- 攀翻:攀折翻轉,這裏指攀折楊柳枝。
翻譯
驛亭旁有三棵楊樹,正對着白下門。 吳地的煙霧籠罩着昏暗的楊樹枝條,漢水侵蝕着古老的樹根。 回想起送行的場景,回首時卻因距離阻隔無法笑談。 日後若你再見此景,請爲我再攀折一次楊柳枝。
賞析
這首作品描繪了金陵白下亭的景象,通過「三楊樹」、「吳煙」、「漢水」等意象,營造出一種古樸而略帶憂傷的氛圍。詩中「回首阻笑言」一句,表達了離別時的無奈與惆悵。結尾的「爲餘一攀翻」則寄託了對友人的深情囑託,希望友人能代爲表達離別的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白詩歌中常見的豪放與深情並存的特色。