送郤昂謫巴中

· 李白
瑤草寒不死,移植滄江濱。 東風灑雨露,會入天地春。 予若洞庭葉,隨波送逐臣。 思歸未可得,書此謝情人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤草(yáo cǎo):神話傳說中的仙草,這裏比喻郤昂。
  • 滄江:泛指江河。
  • 洞庭葉:比喻自己像洞庭湖上的落葉,隨波逐流。
  • 逐臣:被貶謫的官員。

翻譯

瑤草即使在寒冷中也不會死去,被移植到了江河之濱。 東風帶來了雨露,它們會融入到天地的春意之中。 我就像洞庭湖上的落葉,隨着波浪送別被貶的臣子。 雖然思念家鄉卻無法回去,只能寫下這首詩來告別心愛的人。

賞析

這首詩是李白送別被貶謫的朋友郤昂的作品。詩中,李白以瑤草比喻郤昂的高潔不屈,即使被貶到偏遠之地,也能保持其堅韌不拔的品質。東風和雨露象徵着春天的到來和希望的降臨,表達了李白對郤昂未來的美好祝願。後兩句則表達了李白自己的無奈和思念,他將自己比作隨波逐流的洞庭葉,無法回到家鄉,只能通過詩歌來表達對郤昂的深情告別。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的個性和對朋友的深厚情誼。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文