(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三山:指南京西南長江南岸的三座山峯。
- 謝朓:南朝齊詩人,以山水詩著稱。
- 水澹:水波盪漾的樣子。
- 長安:唐朝的都城,今陝西西安。
- 蕪沒:被雜草覆蓋。
- 河陽縣:古縣名,今河南孟州。
- 盧龍:山名,在今江蘇南京。
- 鳷鵲:鳥名,這裏指鳷鵲樓,古代建築。
- 耿耿:心中不安的樣子。
- 瓊樹:比喻美好的朋友。
翻譯
站在三山之上,懷念謝朓的詩篇,水波盪漾中遙望長安。 河陽縣已被雜草覆蓋,秋天的江水正北望。 盧龍山的霜氣讓人感到寒冷,鳷鵲樓的月光透着寒意。 心中不安地思念着如瓊樹般的朋友,將這份天涯的歡樂寄託給你。
賞析
這首詩描繪了詩人在三山之上遠望的景象,通過對謝朓的懷念和對長安的遙望,表達了對遠方和過去的思念。詩中「蕪沒河陽縣」一句,既描繪了荒涼的景象,也隱含了對時光流逝的感慨。後兩句通過對自然景象的描寫,傳達了詩人內心的孤獨和寒冷。結尾的「耿耿憶瓊樹,天涯寄一歡」則表達了對遠方朋友的深切思念和美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的獨特魅力。