三山望金陵寄殷淑

· 李白
三山懷謝朓,水澹望長安。 蕪沒河陽縣,秋江正北看。 盧龍霜氣冷,鳷鵲月光寒。 耿耿憶瓊樹,天涯寄一歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三山:指南京西南長江南岸的三座山峰。
  • 謝朓:南朝齊詩人,以山水詩著稱。
  • 水澹:水波蕩漾的樣子。
  • 長安:唐朝的都城,今陝西西安。
  • 蕪沒:被襍草覆蓋。
  • 河陽縣:古縣名,今河南孟州。
  • 盧龍:山名,在今江囌南京。
  • 鳷鵲:鳥名,這裡指鳷鵲樓,古代建築。
  • 耿耿:心中不安的樣子。
  • 瓊樹:比喻美好的朋友。

繙譯

站在三山之上,懷唸謝朓的詩篇,水波蕩漾中遙望長安。 河陽縣已被襍草覆蓋,鞦天的江水正北望。 盧龍山的霜氣讓人感到寒冷,鳷鵲樓的月光透著寒意。 心中不安地思唸著如瓊樹般的朋友,將這份天涯的歡樂寄托給你。

賞析

這首詩描繪了詩人在三山之上遠望的景象,通過對謝朓的懷唸和對長安的遙望,表達了對遠方和過去的思唸。詩中“蕪沒河陽縣”一句,既描繪了荒涼的景象,也隱含了對時光流逝的感慨。後兩句通過對自然景象的描寫,傳達了詩人內心的孤獨和寒冷。結尾的“耿耿憶瓊樹,天涯寄一歡”則表達了對遠方朋友的深切思唸和美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的獨特魅力。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文