魯郡東石門送杜二甫

· 李白
醉別復幾日,登臨遍池臺。 何時石門路,重有金樽開。 秋波落泗水,海色明徂徠。 飛蓬各自遠,且盡手中杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魯郡:今山東省曲阜市。
  • 石門:位於曲阜東北,是一個風景秀麗的地方。
  • 杜二甫:指杜甫,因排行第二,故稱杜二甫。
  • 金樽:金制的酒杯,這裏泛指酒杯。
  • 泗水:流經曲阜的一條河流。
  • 徂徠:山名,位於今山東省泰安市東南。
  • 飛蓬:隨風飄蕩的蓬草,比喻漂泊不定的生活。

翻譯

我們沒有幾天就要醉別,一起登臨遍遊池臺。 不知何時能在石門路上,再次舉杯暢飲。 秋天的波光落在泗水上,海色映照着明亮的徂徠山。 像飛蓬一樣各自飄向遠方,暫且先幹了手中的這杯酒。

賞析

這首詩是李白送別杜甫時所作,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。詩中,「醉別」、「金樽」等詞語描繪了詩人與杜甫的深厚情誼和不捨之情。通過「秋波落泗水,海色明徂徠」的景物描寫,展現了離別時的自然美景,增強了詩的意境。最後,「飛蓬各自遠,且盡手中杯」則抒發了詩人對未來不確定性的無奈,以及珍惜當下、盡情享受友誼的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了李白豪放灑脫的詩風和對友情的深刻理解。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文