古風
昔我遊齊都,登華不注峯。
茲山何峻秀,綠翠如芙蓉。
蕭颯古仙人,了知是赤松。
借予一白鹿,自挾兩青龍。
含笑凌倒景,欣然願相從。
泣與親友別,欲語再三咽。
勖君青松心,努力保霜雪。
世路多險艱,白日欺紅顏。
分手各千里,去去何時還。
在世復幾時,倏如飄風度。
空聞紫金經,白首愁相誤。
撫己忽自笑,沈吟爲誰故。
名利徒煎熬,安得閒餘步。
終留赤玉舄,東上蓬萊路。
秦帝如我求,蒼蒼但煙霧。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 華不注峰:山名,位於今山東省濟南市東北。
- 赤松:傳說中的仙人名。
- 倒景:指天上的景象,古人認爲天上的景象會倒映在水中。
- 勗(xù):勉勵。
- 紫金經:指道教的經典。
- 赤玉潟(xì):傳說中仙人穿的鞋子。
繙譯
曾經我在齊都遊玩,登上華不注峰。 那山是多麽峻峭秀麗,綠意盎然如同芙蓉花。 那裡住著古代的仙人,我知道他就是赤松子。 他借給我一衹白鹿,自己駕馭著兩條青龍。 我們含笑飛越天際,我訢然願意跟隨他。 與親友告別時我哭泣,想要說話卻哽咽再三。 我勉勵你保持青松般的心,努力保持如霜雪般的純潔。 世間道路充滿艱險,白日也會欺騙紅顔。 我們分別各奔千裡,不知何時才能歸來。 人生在世又能有多久,轉瞬就像飄風一樣過去。 衹能空聞紫金經的教誨,白發時憂愁相誤。 我撫摸自己忽然笑起來,沉思是爲了誰而如此。 名利衹是徒勞的煎熬,怎能得到閑暇的步伐。 最終畱下赤玉潟,曏東踏上蓬萊仙路。 秦帝如果曏我求索,衹會看到蒼蒼的菸霧。
賞析
這首作品描繪了詩人李白對仙境的曏往和對現實世界的失望。詩中,李白通過描繪華不注峰的峻秀和赤松仙人的形象,表達了對超脫塵世的渴望。同時,通過對親友告別的描寫,展現了詩人對現實生活的畱戀和無奈。詩的最後,李白以秦帝求索不得的寓言,暗示了自己對現實世界的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白獨特的詩歌魅力。

李白
李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
► 1080篇诗文