春日歸山寄孟浩然
朱紱遺塵境,青山謁梵筵。
金繩開覺路,寶筏度迷川。
嶺樹攢飛栱,巖花覆谷泉。
塔形標海月,樓勢出江煙。
香氣三天下,鐘聲萬壑連。
荷秋珠已滿,鬆密蓋初圓。
鳥聚疑聞法,龍參若護禪。
愧非流水韻,叨入伯牙弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱紱(fú):古代官員的紅色服飾,這裏指官職。
- 遺塵境:離開塵世。
- 謁(yè):拜訪。
- 梵筵(fàn yán):佛教的宴席或法會。
- 金繩:佛教中用以比喻引導衆生脫離苦海的佛法。
- 覺路:通往覺悟的道路。
- 寶筏(fá):佛教中比喻引導衆生渡過生死海的佛法。
- 迷川:比喻生死輪迴的苦海。
- 栱(gǒng):古代建築中的一種構件,這裏指山嶺上的樹木。
- 巖花:山岩上的花朵。
- 谷泉:山谷中的泉水。
- 塔形:塔的形狀。
- 海月:海上的月亮。
- 樓勢:樓閣的氣勢。
- 江煙:江面上的霧氣。
- 香氣:指佛教寺廟中的香火。
- 三天:佛教中指欲界、色界、無色界。
- 萬壑(hè):無數的山谷。
- 荷秋:荷花在秋天。
- 珠已滿:比喻荷花上的露珠已經飽滿。
- 鬆密:松樹茂密。
- 蓋初圓:松樹的樹冠開始變得圓潤。
- 鳥聚:鳥兒聚集。
- 聞法:聽聞佛法。
- 龍參:龍參與其中,比喻佛教的神祕和莊嚴。
- 護禪:守護禪定。
- 流水韻:比喻美妙的音樂或詩歌。
- 叨(dāo):謙詞,表示自己不配。
- 伯牙弦:伯牙的琴絃,比喻高雅的音樂。
翻譯
我離開了塵世的官職,來到青山之中拜訪佛教的法會。 佛法如同金繩,開啓了通往覺悟的道路,寶筏引導我們渡過生死的迷川。 山嶺上的樹木密集如飛栱,巖上的花朵覆蓋了谷中的泉水。 塔的形狀映照着海上的月亮,樓閣的氣勢超越了江面上的霧氣。 寺廟中的香氣瀰漫在三界之中,鐘聲迴盪在無數的山谷之間。 荷花在秋天已經結滿了露珠,松樹的樹冠開始變得圓潤。 鳥兒聚集彷彿在聽聞佛法,龍參與其中,彷彿在守護禪定。 我慚愧自己沒有流水般美妙的音樂,卻有幸被比作伯牙的琴絃。
賞析
這首詩描繪了詩人李白在春日歸山時的心境與所見所感。詩中,李白通過對自然景物的細膩描繪,展現了他對佛教的嚮往和對塵世的超脫。詩中的「朱紱遺塵境」表明了他對官職的放棄,而「青山謁梵筵」則體現了他對佛教的虔誠。詩中的自然景物如「嶺樹」、「巖花」、「塔形」、「樓勢」等,都被賦予了佛教的象徵意義,如「金繩」、「寶筏」等,表達了詩人對佛法指引的渴望。最後,詩人以自謙的口吻,表達了自己雖不能創作出如「流水韻」般美妙的音樂,但希望能被比作伯牙的琴絃,體現了詩人對藝術的追求和對自我價值的肯定。整首詩意境深遠,語言優美,展現了李白深厚的文學功底和獨特的藝術風格。