(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 捐書:放棄讀書,指不再從事文職工作。
- 鬱:旺盛,這裏指氣勢旺盛。
- 蓮花劍:劍名,形容劍的華美。
- 行歌:邊走邊唱。
- 明月弓:弓名,形容弓的華麗。
- 天地陣:指宏大的軍事佈局。
- 塞垣:邊塞的城牆。
- 祖席:送行的宴席。
- 丹景:指日光,形容宴席的盛大。
- 徵麾:軍旗。
- 獻凱:獻上勝利的消息。
- 麟閣:古代收藏圖書的地方,也指功臣畫像懸掛的地方。
翻譯
你被英才選拔進入幕府,放棄文職投身遠方的戰爭。 高談闊論各種戰術,氣勢如虹,萬夫莫敵。 揮舞着蓮花般華美的劍,邊走邊唱,手持明月般璀璨的弓。 即將展開宏大的軍事佈局,率領軍隊穿越邊塞的城牆。 送行的宴席上日光燦爛,軍旗拂動如彩虹般絢麗。 不久後你將帶着勝利的消息歸來,功績將被永久銘記在麟閣之中。
賞析
這首詩是李白爲送別梁公昌從信安北征而作。詩中,李白讚揚了梁公昌的英勇和軍事才能,通過「蓮花劍」、「明月弓」等意象描繪了梁公昌的武藝和風采。同時,詩中也表達了對梁公昌即將出徵的祝願和對未來勝利的期待。整首詩氣勢磅礴,語言華麗,展現了李白豪放的詩風和對英雄的讚美。