(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 處士:本指有才德而隱居不仕的人,後亦泛指未做過官的士人。
- 棲(qī):居住。
- 陶令:指陶淵明,曾任彭澤縣令。
- 闢疆園:晉代顧闢疆的名園。
- 黃牛峽:長江三峽之一。
- 卷葹(shī)草:一種香草。
翻譯
龔先生居住在閒適之地,完全沒有世人的喧鬧。柳林深深那是陶淵明的宅邸,竹林昏暗處是闢疆園。我將要去黃牛峽,遙遠地爲白帝猿而憂愁。贈送您卷葹草,心情悲痛竟不知說什麼好。
賞析
這首詩是李白與龔處士分別時所作,詩中描繪了龔處士居住之地的寧靜與清幽。通過陶令宅、闢疆園等意象,突出環境之雅。而詩人提到自己即將前往黃牛峽,暗訴離別。結尾以卷葹草相贈,表達了內心複雜的惜別之情和惆悵之感。整首詩情感真摯深沉,意境清幽,體現了李白對友人的依依眷戀和對離別的愁緒。