贈常侍御
安石在東山,無心濟天下。
一起振橫流,功成復瀟灑。
大賢有卷舒,季葉輕風雅。
匡復屬何人,君爲知音者。
傳聞武安將,氣振長平瓦。
燕趙期洗清,周秦保宗社。
登朝若有言,爲訪南遷賈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 安石:指謝安,字安石,東晉名臣,曾隱居東山,後複出,主持淝水之戰,大敗前秦,功成後再次隱退。
- 東山:謝安隱居之地,在今浙江紹興。
- 濟天下:拯救國家,治理天下。
- 振橫流:指平定亂世,恢複秩序。
- 卷舒:指隱居與出仕,卷指隱退,舒指出仕。
- 季葉:末世,指衰敗的時代。
- 風雅:指文雅的風度。
- 匡複:恢複國家秩序。
- 武安將:指戰國時期趙國名將李牧,封武安君。
- 長平瓦:長平之戰,趙國大敗,此処指李牧的威名能夠振奮人心。
- 燕趙:指戰國時期的燕國和趙國,此処泛指北方。
- 周秦:指周朝和秦朝,此処泛指中原地區。
- 宗社:宗廟和社稷,指國家。
- 南遷賈:指南遷的商人,此処可能指被貶謫的官員。
繙譯
謝安石隱居在東山,本無意拯救天下。 一旦出山平定亂世,功成名就後又瀟灑隱退。 真正的賢人能屈能伸,即便在衰敗的時代也保持著文雅的風度。 恢複國家秩序的任務屬於誰呢?你正是那位知音之人。 聽說武安將李牧,其威名能夠振奮人心,如同長平之戰的瓦片。 燕趙之地期待著洗清汙濁,周秦之地則希望保護國家的根基。 如果你有機會登朝進言,不妨爲那些南遷的賈人(被貶謫的官員)說句話。
賞析
這首詩是李白贈給常侍禦的作品,通過謝安的典故,贊美了常侍禦的才華和志曏。詩中,李白以謝安的隱居與複出爲喻,表達了對常侍禦能夠振國救民的期望。同時,通過對李牧的提及,暗示了常侍禦的威望和能力。最後,李白希望常侍禦能夠在朝中爲那些被貶謫的官員說情,顯示了他對正義和友情的重眡。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的詩風和對國家命運的關切。