(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭森:形容草木凋零、稀疏。
- 曲岸:彎曲的河岸。
- 摧:燬壞,這裡指草木枯萎。
- 水籠沙淺:水中的沙洲顯得淺顯,水波不興。
- 露莓苔:露出苔蘚。
- 蔟蔟:形容密集的樣子。
- 紅妝點:紅色的花朵點綴。
- 翠羽:翠鳥的羽毛,這裡指翠鳥。
- 金穀荒園:指古代著名的園林金穀園,現已荒廢。
繙譯
蔓生的野草稀疏凋零,彎曲的河岸也已枯萎,水中的沙洲淺顯,露出了苔蘚。這裡沒有密集的紅色花朵點綴,卻仍有成雙成對的翠鳥飛來。細雨中偶爾能看到耕牛離去,夕陽斜照時見到釣魚人歸來。繁華的景象自古以來都是相似的,就像金穀園那樣曾經繁華的園林,如今衹賸下了一堆荒土。
賞析
這首作品描繪了一幅荒涼的古池景象,通過對比繁華與荒涼,表達了時光流轉、物是人非的感慨。詩中“蔓草蕭森曲岸摧”等句,以淒涼的意象展現了古池的荒蕪,而“更無蔟蔟紅妝點,猶有雙雙翠羽來”則巧妙地以翠鳥的存在,暗示了生命的頑強與自然的恒常。結尾的“繁華自古皆相似,金穀荒園土一堆”更是深刻地抒發了對歷史變遷的哀思。