贈歷陽褚司馬

· 李白
北堂千萬壽,侍奉有光輝。 先同稚子舞,更著老萊衣。 因爲小兒啼,醉倒月下歸。 人聞無此樂,此樂世中稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北堂:古代士大夫家主婦常居留之處,此處指褚司馬的家。
  • 千萬壽:祝長壽的吉祥話。
  • 侍奉:侍候奉養,此處指在家中侍候長輩。
  • 光輝:榮耀,光彩。
  • 稚子:幼子,小孩。
  • 老萊衣:指老萊子綵衣娛親的故事,比喻孝順。
  • 小兒啼:小孩哭泣。
  • 醉倒:因飲酒過量而倒下。
  • 月下歸:在月光下回家。
  • 世中稀:世間少有。

翻譯

在北堂爲長輩祈求千萬年的長壽,侍奉他們時顯得格外榮耀。 先與幼小的孩子一同跳舞,再穿上老萊子的綵衣以示孝順。 因爲小孩的哭泣而感到憂愁,醉倒在月光下歸家。 人們說沒有這樣的樂趣,這樣的樂趣在世間是極爲稀少的。

賞析

這首詩描繪了李白對友人褚司馬家庭生活的讚美。詩中,「北堂千萬壽」和「侍奉有光輝」展現了褚司馬對長輩的尊敬和孝順,而「先同稚子舞,更著老萊衣」則進一步以老萊子綵衣娛親的典故,強調了其家庭的和諧與歡樂。後兩句「因爲小兒啼,醉倒月下歸。人聞無此樂,此樂世中稀」則通過對比,突出了褚司馬家庭生活的幸福和難得,表達了詩人對這種生活的嚮往和讚美。整首詩語言簡練,意境溫馨,情感真摯,展現了李白詩歌中的人文關懷和家庭美德。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文