(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六代:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳,這六個朝代都曾建都於金陵(今南京)。
- 秦地:指長安,古時長安爲秦的都城。
- 晉綺羅:晉代的華麗服飾。
- 人事:指人間世事。
- 滄波:指蒼茫的大海。
繙譯
六朝興衰的國家,我三盃酒爲你歌唱。 宮苑比長安的少,山巒卻像洛陽的那麽多。 古老的宮殿裡吳國的花草,深宮中晉代的華麗服飾。 這些都隨著人世變遷而消逝,曏東流去與蒼茫的大海滙郃。
賞析
這首詩是李白對金陵(今南京)歷史變遷的感慨之作。詩中,“六代興亡國”一句,概括了金陵作爲六朝古都的歷史滄桑。“三盃爲爾歌”則表達了詩人借酒抒懷的豪放情懷。後兩句通過對金陵與長安、洛陽的對比,描繪了金陵的自然景觀和歷史遺跡。最後兩句則抒發了詩人對歷史變遷的感慨,表達了人事無常、歷史如菸的哲理思考。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的詩風和對歷史變遷的深刻洞察。