(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 口號:即興吟詠,相當於「口占」。
- 姑蘇臺:古臺名,在今江蘇省蘇州市,相傳是春秋時期吳王夫差所建。
- 西施:春秋時期越國的美女,後被越王勾踐獻給吳王夫差。
- 白玉牀:用白玉製成的牀,形容牀的華貴。
翻譯
微風吹動着荷花,送來滿殿清香,姑蘇臺上設宴款待吳王。 西施半醉中起舞,顯得嬌弱無力,微笑着倚靠在東窗下的白玉牀上。
賞析
這首作品描繪了吳王宴樂的場景,通過「風動荷花水殿香」一句,即展現了宴會的優雅環境。詩中「西施醉舞嬌無力」,生動地刻畫了西施醉酒後的嬌媚之態,而「笑倚東窗白玉牀」則進一步以西施的慵懶和宴會的奢華來襯托吳王的享樂生活。整首詩語言簡練,意境優美,通過對美人西施的描寫,間接反映了吳王的奢侈與放縱。