題櫻桃

春初攜酒此花間,幾度臨風倒玉山。 今日葉深黃滿樹,再來惆悵不能攀。
拼音

所属合集

#櫻桃花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **春初:春天剛開始的時候。
  • **攜酒:帶着酒。
  • **幾度:幾次。
  • **臨風:迎着風。
  • **倒玉山:形容人醉酒後搖搖欲倒的樣子。玉山,用嵇康醉後如玉山將崩來形容醉態。
  • **葉深:葉子變得很濃密。
  • **惆悵:傷感,失意。

翻譯

在初春時節,我帶着美酒來到這櫻桃花叢間,好幾次迎着微風暢飲,醉得像玉山將要傾倒。如今再來,櫻桃樹葉片已經變得濃密,滿樹都是枯黃的葉子,滿心惆悵,再也無法像當初那樣攀折花枝了 。

賞析

這首詩通過今昔對比,抒發了時光流逝、物是人非的感慨。開篇描繪春初時在櫻桃花間攜酒酣飲的歡樂場景,展現出詩人彼時愜意閒適的心境,「倒玉山」生動地寫出詩人沉醉於美景與美酒中的迷醉神態 。後兩句陡然一轉,描繪眼前景象,此時櫻桃樹已葉茂枯黃,昔日的繁華不再。「再來惆悵不能攀」,「惆悵」直接點明詩人的心境,而「不能攀」寓意着往昔的美好已無法重溫,全詩語言簡潔卻意味深長,以景襯情,傳達出對逝去時光和美好事物的無限懷念與悵惘之情 。

李羣玉

李羣玉

李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。 ► 281篇诗文