(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餳 (táng):糖的古稱。
- 盞杓:古代飲酒用的小杯子。
- 柯 (kē):樹枝。
翻譯
清晨傳來櫻桃開花的喜訊,春天裏我帶着酒客們一同前往。 綠色的糖漿黏附在酒杯和杓子上,紅色的花瓣如雪般覆蓋着樹枝。 天空晴朗的日子不多,人生的變故卻頻頻發生。 我停下酒杯,彷彿在替花兒說話,如果不醉一場,又該如何是好?
賞析
這首詩描繪了春日裏與朋友們賞櫻桃花的情景,通過「綠餳黏盞杓,紅雪壓枝柯」的生動描寫,展現了櫻桃花盛開時的美麗景象。詩中「天色晴明少,人生事故多」一句,既表達了對自然美景的珍惜,也隱含了對人生無常的感慨。最後兩句「停杯替花語,不醉擬如何」,則抒發了詩人借酒消愁、欲醉忘憂的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好時光的留戀和對人生多變的無奈。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文