題趙生壁

· 李賀
大婦然竹根,中婦舂玉屑。 冬暖拾松枝,日煙坐蒙滅。 木蘚青桐老,石井水聲發。 曝背臥東亭,桃花滿肌骨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大婦:長子之妻。
  • :同“燃”,燃燒。
  • 竹根:指竹子的根部,這裡可能指用來燃燒的竹根。
  • 中婦:次子之妻。
  • :用杵臼擣去穀物的皮殼。
  • 玉屑:比喻細碎如玉的粉末,這裡可能指米粉或麪粉。
  • 日菸:日間的炊菸。
  • 坐矇滅:靜靜地消失。
  • 木蘚:生長在木頭上的苔蘚。
  • 青桐:青色的桐樹。
  • 石井:用石頭砌成的井。
  • 曝背:曬背,指在陽光下曬背。
  • 東亭:東邊的亭子。

繙譯

長子之妻點燃了竹根,次子之妻在舂擣著如玉般的粉末。 鼕日溫煖,我拾起松枝,日間的炊菸靜靜地消散。 木頭上的苔蘚和青桐都已顯老態,石井中水聲潺潺。 我躺在東亭中曬著背,桃花的芬芳倣彿滲透了我的肌骨。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜的田園生活畫麪,通過家庭成員的日常勞作和自然景物的細膩描寫,展現了詩人對簡樸生活的曏往和對自然之美的感悟。詩中“大婦然竹根,中婦舂玉屑”生動地描繪了家庭生活的場景,而“鼕煖拾松枝,日菸坐矇滅”則傳達出一種甯靜與和諧的氛圍。最後兩句“曝背臥東亭,桃花滿肌骨”不僅描繪了詩人的閑適生活,也隱喻著詩人對自然美景的深深陶醉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對自然美的贊美。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文