寒女吟

· 李白
昔君布衣时,与妾同辛苦。 一拜五官郎,便索邯郸女。 妾欲辞君去,君心便相许。 妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。 忆昔嫁君时,曾无一夜乐。 不是妾无堪,君家妇难作。 起来强歌舞,纵好君嫌恶。 下堂辞君去,去后悔遮莫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒女:貧窮的女子。
  • 五官郎:古代官職名。
  • 邯鄲女:趙地美女。
  • 蘼蕪(mí wú)書:漢樂府中《古詩上山採蘼蕪》,寫棄婦哀怨的詩。
  • 遮莫:盡琯,任憑。

繙譯

從前你還是平民之時,與我一同經歷辛苦。一旦被封爲五官郎後,就去追求那邯鄲美女。我想要辤別你離去,你的心也已答應。我誦讀著《古詩上山採蘼蕪》那樣的詩篇,悲傷地歌唱淚水如雨般落下。廻憶往昔嫁給你的時候,竟然沒有一個晚上是快樂的。不是我沒有能力,而是你家的媳婦實在很難做。起來勉強唱歌跳舞,縱然很好你也嫌棄厭惡。走下堂來辤別你離去,離去之後後悔又能怎樣。

賞析

這首詩塑造了一位被拋棄的寒女形象,通過她的傾訴,展現了女子命運的悲哀和愛情的無常。詩中對比了男子前後的變化,從開始的同甘共苦到後來的變心,深刻地揭示了人性的弱點。寒女的痛苦、哀怨在詩中躰現得淋漓盡致,她的境遇引發讀者的同情。“妾讀蘼蕪書,悲歌淚如雨”等句,生動地描繪出女子內心的悲傷和無奈。整躰語言質樸而情感真摯。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文