(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 人錄尚書事:指擔任尚書省的職務,負責記錄和處理國家大事。
- 家臨御路傍:家宅位於皇帝出行的道路旁。
- 鑿池通渭水:挖掘池塘,使其與渭水相連。
- 避暑借明光:在明光宮避暑。明光宮是漢代皇帝避暑的地方。
- 印綬妻封邑:指妻子被封爲邑君,擁有封地。
- 軒車子拜郎:指乘坐華麗的車子,被任命爲郎官。
- 寵因宮掖裏:因在宮中受到寵愛。宮掖,指皇宮內部。
- 勢極必先亡:權勢達到頂點後必然會先滅亡。
翻譯
擔任尚書省的職務,家宅位於皇帝出行的道路旁。挖掘池塘使其與渭水相連,夏季則在明光宮避暑。妻子被封爲邑君,擁有封地,而自己則乘坐華麗的車子,被任命爲郎官。這一切的寵愛都源於在宮中受到的恩寵,但權勢達到頂點後,必然會先走向滅亡。
賞析
這首作品通過描述一位官員的顯赫地位和奢華生活,揭示了權勢背後的危機。詩中「鑿池通渭水」、「避暑借明光」等句,生動描繪了其生活的奢華與特權,而「寵因宮掖裏,勢極必先亡」則深刻指出了權勢的脆弱和必然的衰敗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對權勢和榮華富貴的深刻洞察。