題畫柏
不得月中桂,轉思陵上柏。
閒取畫圖看,煩紆果冰釋。
桂生在青冥,萬古煙霧隔。
下蔭玄兔窟,上映嫦娥魄。
圓缺且不常,高低圖難測。
若非假羽翰,折攀何由得。
天遠眼虛穿,夜闌頭自白。
未知陵上柏,一定不移易。
有意兼鬆茂,無情從麝食。
不在是非間,與人爲憤激。
他年上縑素,今日懸屋壁。
靈怪不可知,風雨疑來逼。
明朝歸故園,唯此同所適。
回首寄團枝,無勞惠消息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煩紆(yū):煩悶鬱結。
- 冰釋:像冰一樣融化,比喻疑慮、隔閡等完全消除。
- 青冥:指天空。
- 玄兔:傳說中的月宮玉兔。
- 嫦娥魄:指月亮,因嫦娥奔月的故事而得名。
- 羽翰:羽毛,這裏比喻飛翔的能力。
- 縑素:古代用來寫字的細絹。
- 團枝:指畫中的柏樹枝。
翻譯
得不到月中的桂樹,轉而思念陵墓上的柏樹。 閒暇時取出畫來觀賞,心中的煩悶鬱結如冰般消融。 桂樹生長在遙遠的天空,萬古以來被雲霧所隔。 下面是月宮中玉兔的居所,上面映照着嫦娥的倩影。 月亮的圓缺變化不定,高低的描繪難以捉摸。 如果不是藉助飛翔的能力,如何能夠攀折得到。 遠望天空,眼睛彷彿能穿透虛空,夜深時頭髮自然變白。 不知道陵墓上的柏樹,是否也如此堅定不移。 它有意與松樹一同茂盛,卻無情感地被麝香所食。 不在是非之間糾結,與人共憤激。 將來這畫會寫在細絹上,而今天它懸掛在屋壁。 畫中的靈怪難以知曉,風雨似乎隨時會逼近。 明天我將回到故園,只有這畫中的柏樹與我同在。 回首畫中的柏樹枝,無需勞煩傳遞消息。
賞析
這首作品通過對月中桂與陵上柏的對比描繪,表達了詩人對高潔、堅韌品質的嚮往。詩中「桂生在青冥」與「未知陵上柏」的對比,突顯了柏樹在塵世中的堅定與不易,而「圓缺且不常」則暗喻世事無常。結尾處「明朝歸故園,唯此同所適」則透露出詩人對歸隱生活的渴望,以及對畫中柏樹所代表的堅韌精神的珍視。整首詩意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。