失題十二首

· 張弼
我曾兩宿金山寺,江海風濤入壯圖。 小范於今能久駐,無邊清絕勝蓬壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金山寺:位於江蘇省鎮江市金山上的一座著名佛教寺廟。
  • 江海風濤:指長江與大海交匯處的波濤。
  • 壯圖:壯麗的景象。
  • 小范:可能指金山寺中的一位僧人或住持。
  • 清絕:極其清幽。
  • 蓬壺:傳說中的仙山,比喻極美的地方。

翻譯

我曾兩次留宿在金山寺,那裏的江海交匯處的波濤構成了壯麗的景象。如今,小范能夠長久地駐留在此,這裏的清幽之美勝過了傳說中的仙山蓬壺。

賞析

這首詩描繪了詩人對金山寺的深厚情感和對其美景的讚美。通過對比江海風濤的壯麗與金山寺的清幽,詩人表達了對這片土地的留戀和對自然美景的敬畏。詩中的「小范」可能是一位與詩人有深厚友誼的僧人,他的長久駐留象徵着這片土地的寧靜與和諧。最後,詩人將金山寺的美景比作傳說中的仙山蓬壺,進一步強調了其超凡脫俗的美。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文