送戶部尚書郎建寧彭萬里還京

· 張弼
西北邊儲聖慮勞,東南鹽筴屬英髦。 鷺袍曉溼淮揚雨,鷁舫夜衝吳越濤。 萬里通商無滯券,百年宿弊見秋毫。 歸來敷奏爐煙裏,白玉階前荷寵褒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戶部尚書郎:古代官職名,負責國家的財政和戶籍管理。
  • 建寧:地名,今福建省建寧縣。
  • 彭萬里:人名,詩中提到的官員。
  • :指首都,即北京。
  • 聖慮:指皇帝的憂慮。
  • 鹽筴:古代管理鹽務的官職。
  • 英髦:傑出的人才。
  • 鷺袍:官員的服飾。
  • 淮揚:地名,指淮河流域和揚州地區。
  • 鷁舫:古代一種快船。
  • 吳越:古代國名,指今江蘇、浙江一帶。
  • 滯券:指商業交易中的票據積壓。
  • 宿弊:長期存在的問題。
  • 敷奏:向皇帝報告。
  • 爐煙:宮廷中的香爐煙霧,象徵朝政之地。
  • 白玉階:宮廷中的臺階,象徵皇權。
  • 荷寵褒:受到皇帝的寵愛和表揚。

翻譯

西北邊疆的儲備讓皇帝憂慮不已,東南地區的鹽務則交給了傑出的人才。 早晨穿着官服在淮揚地區經歷雨水,夜晚乘坐快船在吳越的波濤中穿梭。 萬里之外的通商沒有票據積壓,百年來的舊弊端也能洞察秋毫。 歸來後在宮廷的香爐煙霧中向皇帝報告,站在白玉階前受到皇帝的寵愛和表揚。

賞析

這首作品描繪了彭萬里作爲戶部尚書郎,從建寧返回京城的情景。詩中通過對比西北邊疆的憂慮和東南鹽務的順利,展現了彭萬里的才能和功績。淮揚的雨水和吳越的波濤,形象地描繪了旅途的艱辛。最後,歸來後的報告和受到的褒獎,體現了彭萬里對國家的貢獻和皇帝的賞識。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對彭萬里功績的讚頌和對國家未來的美好期許。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文