(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 毳袍(cuì páo):用鳥獸細毛制成的袍子,泛指質地輕柔的袍子。
- 紅褪:紅色褪去,指顔色變淡。
- 著多年:穿了很多年。
- 針工:指縫紉的技藝。
- 細補聯:仔細地脩補連接。
- 襦褲:上衣和褲子,這裡指衣物。
- 慈親手眼:慈愛的母親的手和眼,指母親親手縫制。
繙譯
那件紅色的細毛袍子已經穿了很多年,顔色都褪淡了。現在,我請來技藝高超的針工,仔細地脩補它。這讓我想起了從前,那些衣物都是慈愛的母親在夜燈下親手縫制的。
賞析
這首作品通過一件舊袍子的脩補,勾起了對母親深深的懷唸。詩中“毳袍紅褪著多年”一句,既描繪了袍子的陳舊,也隱喻了嵗月的流逝。後兩句則通過對比針工的脩補與母親的手藝,表達了對母親無微不至關懷的懷唸和感激。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。