宮詞

阿奴元是嶺南人,萬里那猜近紫宸。 不是少年粗識字,殿前爭得掌絲綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阿奴:古代對男子的暱稱,這裏指詩中的主人公。
  • 紫宸:古代帝王的宮殿,這裏指朝廷。
  • 絲綸:古代指皇帝的詔書。

翻譯

阿奴原本是嶺南的人,從遙遠的地方來到京城,怎會猜到能接近朝廷。如果不是年輕時粗略識字,又怎能在宮殿前執掌皇帝的詔書呢。

賞析

這首詩通過描述一個來自嶺南的年輕人阿奴,因識字而得以在朝廷中掌管重要文書的故事,展現了主人公的幸運與才華。詩中「阿奴元是嶺南人」一句,既表明了主人公的出身,又暗示了他的遙遠與陌生。而「不是少年粗識字,殿前爭得掌絲綸」則突出了識字的重要性,以及主人公因此而得到的機遇。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對於知識和機遇的讚美。

張鳳翔

明陝西洵陽人,字光世,號伎陵。弘治十二年進士。官戶部主事,移病歸。詩賦信手塗抹,不經師匠,如村巫降神之語。與李夢陽同舉於鄉,聲名出李上。年僅三十而卒。有《伎陵集》。 ► 42篇诗文

張鳳翔的其他作品