(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 景陽:宮殿名,這裏指宮中的鐘聲。
- 六宮:指皇后和妃嬪居住的地方,泛指後宮。
- 粉黛:古代婦女化妝用的白粉和青黑色的顏料,這裏代指後宮的女子。
- 典奏:指在宮中負責奏事或處理文書的職務。
- 玉皇:道教中地位最高、職權最大的神,這裏比喻皇帝。
翻譯
夜半時分,景陽宮的鐘聲響起,六宮的女子們紛紛嘗試着新妝容。 其中最出色的要數施娘子,她在奏事時能夠接近皇帝。
賞析
這首詩描繪了明代宮廷中女子們的生活場景,通過夜半鐘聲和六宮粉黛試新妝的描寫,展現了後宮的繁華與女子的爭豔。詩中特別提到施娘子,她因能近玉皇而顯得與衆不同,反映了宮廷中權力與美貌的結合。整首詩語言簡練,意境鮮明,通過對後宮生活的細膩刻畫,展現了宮廷的獨特風貌。