宮詞

夜半鐘聲起景陽,六宮粉黛試新妝。 就中最是施娘子,典奏時能近玉皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 景陽:宮殿名,這裏指宮中的鐘聲。
  • 六宮:指皇后和妃嬪居住的地方,泛指後宮。
  • 粉黛:古代婦女化妝用的白粉和青黑色的顏料,這裏代指後宮的女子。
  • 典奏:指在宮中負責奏事或處理文書的職務。
  • 玉皇:道教中地位最高、職權最大的神,這裏比喻皇帝。

翻譯

夜半時分,景陽宮的鐘聲響起,六宮的女子們紛紛嘗試着新妝容。 其中最出色的要數施娘子,她在奏事時能夠接近皇帝。

賞析

這首詩描繪了明代宮廷中女子們的生活場景,通過夜半鐘聲和六宮粉黛試新妝的描寫,展現了後宮的繁華與女子的爭豔。詩中特別提到施娘子,她因能近玉皇而顯得與衆不同,反映了宮廷中權力與美貌的結合。整首詩語言簡練,意境鮮明,通過對後宮生活的細膩刻畫,展現了宮廷的獨特風貌。

張鳳翔

明陝西洵陽人,字光世,號伎陵。弘治十二年進士。官戶部主事,移病歸。詩賦信手塗抹,不經師匠,如村巫降神之語。與李夢陽同舉於鄉,聲名出李上。年僅三十而卒。有《伎陵集》。 ► 42篇诗文

張鳳翔的其他作品