宮詞

御溝煙水自潺潺,片片桃花落正間。 自恨不如花片落,能隨流水到人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

御溝:皇宮中的水渠。 潺潺:水流的聲音,形容水流緩慢而連續。 片片:形容花瓣一片接一片。 自恨:自己感到遺憾。

翻譯

皇宮中的水渠裏,煙霧繚繞的水流緩緩流淌,一片片桃花瓣正隨水流飄落。我自感遺憾,不能像那些花瓣一樣,隨着流水飄到人間去。

賞析

這首詩通過描繪皇宮御溝中桃花隨水流落的景象,表達了詩人對自由的嚮往和對宮廷生活的厭倦。詩中的「自恨不如花片落」一句,巧妙地將詩人的情感與桃花的命運相比,表達了詩人渴望擺脫束縛,嚮往人間自由生活的強烈願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的宮怨詩。

張鳳翔

明陝西洵陽人,字光世,號伎陵。弘治十二年進士。官戶部主事,移病歸。詩賦信手塗抹,不經師匠,如村巫降神之語。與李夢陽同舉於鄉,聲名出李上。年僅三十而卒。有《伎陵集》。 ► 42篇诗文