送傅山人遊羅浮
仙山矗遐嶠,縕奇信靈造。
晻靄蹴重溟,巍峨冠窮昊。
陰室引陽輝,霧谷通霞島。
玄溜澤難枯,炎林蕊還早。
故鼎無留丹,煮石有遺老。
神境誰能躋,玄蹤爾方討。
祕檢洞中尋,塵悰雲外掃。
陟霄搴若華,恁崖掇朱草。
吹萬固不同,得一以爲好。
嗤彼蜉蝣士,夸毗喪其寶。
何當策茅龍,吸景滌幽抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 矗 (chù):高聳直立。
- 遐嶠 (xiá qiáo):遙遠的山峯。
- 縕奇 (yùn qí):蘊藏奇異。
- 晻靄 (ǎn ǎi):昏暗的雲霧。
- 重溟 (chóng míng):深海。
- 窮昊 (qióng hào):天空的極高處。
- 陰室 (yīn shì):陰暗的房間。
- 陽輝 (yáng huī):陽光。
- 霧谷 (wù gǔ):霧氣瀰漫的峽谷。
- 玄溜 (xuán liū):深邃的流水。
- 炎林 (yán lín):熱烈的森林。
- 蕊 (ruǐ):花蕊。
- 故鼎 (gù dǐng):舊時的鼎,古代炊具。
- 煮石 (zhǔ shí):古代傳說中的一種修煉方法。
- 遺老 (yí lǎo):年老的隱士。
- 神境 (shén jìng):神奇的境界。
- 躋 (jī):攀登。
- 玄蹤 (xuán zōng):深奧的蹤跡。
- 祕檢 (mì jiǎn):祕密的探索。
- 塵悰 (chén cóng):塵世的憂慮。
- 雲外 (yún wài):高遠的天空。
- 陟霄 (zhì xiāo):登上雲霄。
- 搴若華 (qiān ruò huá):摘取如花般的美景。
- 恁崖 (rèn yá):依崖。
- 掇朱草 (duō zhū cǎo):採摘紅色的草。
- 吹萬 (chuī wàn):吹拂萬物。
- 得一 (dé yī):得到一點。
- 蜉蝣士 (fú yóu shì):比喻短命或渺小的人。
- 夸毗 (kuā pí):誇耀。
- 茅龍 (máo lóng):傳說中的神龍。
- 吸景 (xī jǐng):吸取日光。
- 幽抱 (yōu bào):深藏的情懷。
翻譯
仙山高聳在遙遠的山峯上,蘊藏着奇異的靈氣。昏暗的雲霧覆蓋着深海,巍峨的山峯直插天空的極高處。陰暗的房間裏引入陽光,霧氣瀰漫的峽谷與霞光島相通。深邃的流水滋潤着,炎熱的森林中花蕊早早開放。舊時的鼎中沒有留下丹藥,煮石的遺老還在。神奇的境界誰能攀登,深奧的蹤跡你正在探索。祕密地探索洞中的奧祕,塵世的憂慮在雲外被掃除。登上雲霄摘取如花般的美景,依崖採摘紅色的草。吹拂萬物固然不同,得到一點就是好的。嘲笑那些短命或渺小的人,誇耀自己卻失去了真正的寶物。何不策馬乘龍,吸取日光,洗滌深藏的情懷。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境般的山水畫卷,通過對仙山、雲霧、陽光、流水等自然元素的細膩刻畫,展現了羅浮山的神祕與壯麗。詩中「陰室引陽輝,霧谷通霞島」等句,巧妙地運用了對仗和意象疊加,增強了詩歌的視覺衝擊力和意境深度。結尾處的「何當策茅龍,吸景滌幽抱」則表達了詩人對於超脫塵世、追求精神自由的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和生命的熱愛與讚美。