送傅山人遊羅浮

仙山矗遐嶠,縕奇信靈造。 晻靄蹴重溟,巍峨冠窮昊。 陰室引陽輝,霧谷通霞島。 玄溜澤難枯,炎林蕊還早。 故鼎無留丹,煮石有遺老。 神境誰能躋,玄蹤爾方討。 祕檢洞中尋,塵悰雲外掃。 陟霄搴若華,恁崖掇朱草。 吹萬固不同,得一以爲好。 嗤彼蜉蝣士,夸毗喪其寶。 何當策茅龍,吸景滌幽抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chù):高聳直立。
  • 遐嶠 (xiá qiáo):遙遠的山峯。
  • 縕奇 (yùn qí):蘊藏奇異。
  • 晻靄 (ǎn ǎi):昏暗的雲霧。
  • 重溟 (chóng míng):深海。
  • 窮昊 (qióng hào):天空的極高處。
  • 陰室 (yīn shì):陰暗的房間。
  • 陽輝 (yáng huī):陽光。
  • 霧谷 (wù gǔ):霧氣瀰漫的峽谷。
  • 玄溜 (xuán liū):深邃的流水。
  • 炎林 (yán lín):熱烈的森林。
  • (ruǐ):花蕊。
  • 故鼎 (gù dǐng):舊時的鼎,古代炊具。
  • 煮石 (zhǔ shí):古代傳說中的一種修煉方法。
  • 遺老 (yí lǎo):年老的隱士。
  • 神境 (shén jìng):神奇的境界。
  • (jī):攀登。
  • 玄蹤 (xuán zōng):深奧的蹤跡。
  • 祕檢 (mì jiǎn):祕密的探索。
  • 塵悰 (chén cóng):塵世的憂慮。
  • 雲外 (yún wài):高遠的天空。
  • 陟霄 (zhì xiāo):登上雲霄。
  • 搴若華 (qiān ruò huá):摘取如花般的美景。
  • 恁崖 (rèn yá):依崖。
  • 掇朱草 (duō zhū cǎo):採摘紅色的草。
  • 吹萬 (chuī wàn):吹拂萬物。
  • 得一 (dé yī):得到一點。
  • 蜉蝣士 (fú yóu shì):比喻短命或渺小的人。
  • 夸毗 (kuā pí):誇耀。
  • 茅龍 (máo lóng):傳說中的神龍。
  • 吸景 (xī jǐng):吸取日光。
  • 幽抱 (yōu bào):深藏的情懷。

翻譯

仙山高聳在遙遠的山峯上,蘊藏着奇異的靈氣。昏暗的雲霧覆蓋着深海,巍峨的山峯直插天空的極高處。陰暗的房間裏引入陽光,霧氣瀰漫的峽谷與霞光島相通。深邃的流水滋潤着,炎熱的森林中花蕊早早開放。舊時的鼎中沒有留下丹藥,煮石的遺老還在。神奇的境界誰能攀登,深奧的蹤跡你正在探索。祕密地探索洞中的奧祕,塵世的憂慮在雲外被掃除。登上雲霄摘取如花般的美景,依崖採摘紅色的草。吹拂萬物固然不同,得到一點就是好的。嘲笑那些短命或渺小的人,誇耀自己卻失去了真正的寶物。何不策馬乘龍,吸取日光,洗滌深藏的情懷。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的山水畫卷,通過對仙山、雲霧、陽光、流水等自然元素的細膩刻畫,展現了羅浮山的神祕與壯麗。詩中「陰室引陽輝,霧谷通霞島」等句,巧妙地運用了對仗和意象疊加,增強了詩歌的視覺衝擊力和意境深度。結尾處的「何當策茅龍,吸景滌幽抱」則表達了詩人對於超脫塵世、追求精神自由的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和生命的熱愛與讚美。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文