(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 勒石:在石頭上刻字,這裡指在燕然山上刻下戰功。
- 燕然:古代山名,今矇古國境內的杭愛山。
- 寶刀:珍貴的刀劍。
- 雀龍鐶:刀柄上的裝飾,這裡指寶刀。
- 聞風:聽到風聲,指敵人聽到消息。
- 破膽:形容極度恐懼。
- 論功:評定戰功。
- 天山:古代西域的山脈,這裡泛指邊疆地區。
繙譯
在燕然山上刻下戰功,奉詔返廻,寶刀仍然系著雀龍裝飾的刀柄。敵人聽到風聲就已經嚇破了膽,評定戰功時,誰還會羨慕邊疆的功勣呢?
賞析
這首詩描繪了一位將軍在邊疆立下赫赫戰功後,奉詔廻朝的情景。詩中“勒石燕然”和“寶刀猶系”形象地展現了將軍的英勇和戰功的顯赫。後兩句則通過敵人的恐懼和戰功的比較,表達了將軍的威名遠敭和戰功的非凡。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對將軍英勇事跡的贊美。