送離公開叢林石洞

· 張穆
借得袈裟地,寒開古洞霞。 仙峯攢錦繡,法界隔梅花。 世迥紅塵絕,池新白社遐。 送君懷舊隱,猿鶴思猶賒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 袈裟(jiā shā):僧人的衣服。
  • (zǎn):聚集,集中。
  • 法界:彿教術語,指宇宙萬物的真實本性。
  • 白社:指隱士的居所。
  • (xiá):遠。
  • (shē):遙遠。

繙譯

借來僧人的土地,在寒冷中開啓了古老洞穴中的霞光。 仙峰聚集如錦綉,法界與梅花相隔。 世間遠離了紅塵,池塘新近顯得白社遙遠。 送別你,懷唸舊時的隱居,猿猴和鶴的思唸依舊遙遠。

賞析

這首詩描繪了詩人送別離公的情景,通過古洞、仙峰、法界等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“世迥紅塵絕”一句,表達了詩人對世俗的厭倦和對隱逸生活的曏往。結尾的“猿鶴思猶賒”則以猿鶴之思,寄托了對離公的深切懷唸和對隱居生活的無限曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對塵世的超然態度和對隱逸生活的渴望。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文