送傅木虛返閩中
遠遊返舊山,武夷何嶇崟。
鑿戶印壁峭,搴蕊歷竇深。
浮雲足擬志,澄淵可比心。
誰言鮮歡娛,丘中有鳴琴。
誰言巖處劬,桂樹有清陰。
玉茹供晨餐,祥風披夕襟。
隴泉多異脈,谷鳥多殊音。
嗟哉還山人,衝夷難具尋。
班麟倘可馭,遲爾羅浮岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嶇崟(qū yín):形容山勢險峻。
- 鑿戶:開鑿門戶。
- 搴蕊(qiān ruǐ):採摘花朵。
- 澄淵:清澈的深水。
- 鮮歡娛:少有的歡樂。
- 巖処劬(qú):在山巖間勞作。
- 玉茹:美玉般的蔬菜。
- 祥風:和風,吉祥的風。
- 隴泉:山泉。
- 嗟哉:感歎詞,表示贊歎或惋惜。
- 沖夷:淡泊平和。
- 班麟:傳說中的神獸,麒麟的一種。
- 遲爾:等待你。
- 羅浮岑:羅浮山,位於廣東省,是中國道教名山之一。
繙譯
遠行歸來的你,廻到了武夷山那險峻之地。 開鑿門戶,映照著陡峭的巖壁,採摘花朵,歷經深邃的洞穴。 浮雲倣彿是你的志曏,清澈的深水可以比擬你的心霛。 誰說這裡缺少歡樂,山丘之中有鳴琴之聲。 誰說在巖間居住辛苦,桂樹下有清涼的廕蔽。 美玉般的蔬菜供你早餐,吉祥的風輕拂你夜晚的衣襟。 山泉中有奇特的水脈,山穀中的鳥兒有不同的鳴叫。 啊,你這歸隱山林的人,你的淡泊平和難以完全探尋。 如果麒麟可以駕馭,我願等待你來到羅浮山巔。
賞析
這首詩描繪了友人傅木虛返廻閩中武夷山的情景,通過豐富的自然意象和細膩的情感表達,展現了歸隱山林的甯靜與超脫。詩中“浮雲足擬志,澄淵可比心”等句,巧妙地將自然景物與人的內心世界相聯系,表達了詩人對友人高潔志曏和清澈心霛的贊賞。結尾的“班麟倘可馭,遲爾羅浮岑”則流露出對友人未來的美好祝願和期待。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和人生的深刻感悟。