(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏鳳:這裏指的是一種傳說中的神鳥,可能暗指某人或某物。
- 越秀山:位於今天的廣州市,是中國著名的風景名勝區。
- 九苞五彩:形容鳳鳥羽毛的華麗,九苞指的是鳳鳥羽毛的九種顏色,五彩則指五種顏色。
- 覽輝:指鳳鳥展翅飛翔,光芒四射的樣子。
- 皇都:指帝王的都城,這裏可能指北京。
- 律呂:古代音樂中的音律,這裏可能指和諧的音樂。
翻譯
鳳啊,你的頭,你的尾,烏鳳的名字已經傳遍了人們的耳朵。你難道沒有看見,在越秀山前,真正的鳳鳥幼雛,它那九種顏色的羽毛,五彩斑斕,天下無雙。它還未曾飛到皇都展示它的光輝,誰能夠用和諧的音樂來讚美這山中的呼喚呢?
賞析
這首詩通過對「烏鳳」的描繪,展現了一種超凡脫俗的美。詩中「越秀山前真鳳雛,九苞五彩天下無」描繪了鳳鳥的非凡之美,而「覽輝猶未到皇都」則表達了鳳鳥尚未展現其全部光彩的遺憾。最後一句「誰將律呂和山呼」則帶有哲理意味,暗示了和諧之美與自然之聲的結合,表達了詩人對於美好事物的讚美和對和諧之美的嚮往。