(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斷:阻斷,隔斷。
- 斜處:斜向的地方。
- 前日:前幾天。
- 竿風:指風力強勁,如同能吹動竹竿。
- 病後:病癒之後。
- 頻來:頻繁地來。
- 跡亦空:足跡也顯得空虛,意指來去無蹤,沒有留下痕跡。
- 幽林:幽靜的樹林。
- 相引:相互吸引。
- 長嘯:長聲吟詠或呼嘯。
- 山翁:山中的老人,指隱士。
翻譯
野外的溪水隔斷了春天的道路,竹橋斜斜地通向對岸。 深邃的岸邊留下了前幾天的雨水,人們畏懼那能吹動竹竿的強風。 病癒之後,我的身影變得和竹子一樣瘦弱,頻繁來到這裏,足跡卻顯得空無一物。 幽靜的樹林似乎在相互吸引,我長聲吟詠,懷念山中的隱士。
賞析
這首作品描繪了一幅春日山野的靜謐景象,通過「野水」、「竹橋」、「幽林」等自然元素,表達了詩人對自然的親近和對隱逸生活的嚮往。詩中「病後影同瘦」一句,既描繪了詩人的身體狀況,也隱喻了其內心的孤獨與清瘦。最後「長嘯懷山翁」則抒發了詩人對山林隱士生活的深切懷念,體現了詩人超脫塵世、嚮往自然的情懷。