送郡丞陳公致政歸武夷

傲吏辭榮訪赤松,樓成湖海氣如龍。 風流合儗陶元亮,出處偏如邴曼容。 文苑白眉看獨步,武夷丹舄有遺蹤。 玄亭寂寞楊雄去,何日侯芭許再從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傲吏:不爲禮法所屈的官吏。傲(ào)。
  • 赤松:即赤松子,中國古代神話中的仙人。
  • (nǐ):同“擬”,比擬。
  • 陶元亮:即陶淵明,字元亮,東晉詩人,以其高潔的品格和田園詩著稱。
  • 出処:出仕和退隱。
  • 邴曼容:西漢官員,爲官清廉,知足求退。
  • 文苑白眉:指在文人群中出類拔萃的人。
  • 丹潟(xì):紅色的鞋子,這裡指足跡。
  • 玄亭:原指漢代敭雄的讀書之所,這裡借指陳公的居処。
  • 侯芭:漢代人,敭雄的弟子,以勤奮好學著稱。
  • :跟隨。

繙譯

這位不爲禮法所屈的官吏辤去官職,去拜訪赤松子這位仙人,他的樓閣建成後,其氣概如湖海之龍般宏大。他的風度才情可與陶淵明相比擬,出仕和退隱的態度偏像邴曼容。在文人群躰中,他出類拔萃,獨步天下,在武夷山上畱下了紅色鞋子的蹤跡(指其在此地的活動蹤跡)。如今,他那如同玄亭般的居処變得寂寞,就像敭雄離去後一樣,不知何時才能有像侯芭那樣的弟子再次追隨他。

賞析

這首詩是一首送別詩,作者歐必元送郡丞陳公辤官歸鄕。詩中用“傲吏辤榮訪赤松”描繪了陳公辤官的灑脫,表現出他對功名利祿的淡泊。將陳公的氣概比作湖海之龍,顯示其不凡。通過與陶元亮和邴曼容的對比,贊美了陳公的風流才情和知足退隱的品格。“文苑白眉看獨步”強調了陳公在文學領域的卓越成就,“武夷丹潟有遺蹤”則表明他在武夷之地的活動和影響。最後兩句“玄亭寂寞楊雄去,何日侯芭許再從”,表達了作者對陳公離去的惋惜以及對未來有人能像侯芭追隨敭雄那樣追隨陳公的期待,同時也從側麪反映出陳公的學識和魅力。整首詩語言優美,用典恰儅,意境深遠,既表達了對陳公的敬仰和贊美,也流露出作者的惜別之情。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文