(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樵漁:樵夫和漁夫,泛指平民百姓。
- 社燕:燕子春社時來,秋社時去,故稱社燕,常用來比喻人的離合無常。(「社」,shè)
- 賓鴻:鴻雁。大雁秋去春來,來去定時,如同賓客,故稱賓鴻,多用以比喻音訊的傳遞。(「鴻」,hóng)
- 浮白:本指罰酒,後轉指滿飲或暢飲酒。
- 草玄:漢揚雄作《太玄》,後以「草玄」謂淡於勢利,潛心著述。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。(「衡」,héng)
翻譯
在人生的風波中一旦有所迷失,便只能靠近平民百姓的生活,如同社燕和賓鴻一般,各自分散疏離。排解煩悶勉強提高暢飲的興致,爲躲避他人姑且藉助這潛心著述的居所。風前來往的書信還如往常一樣送達,看着眼前的這些交往之人,不禁涕淚橫流。近在咫尺的江邊鄉村如果可以詢問,這簡陋的房屋應該盼望着呂安的車駕到來。
賞析
這首詩表達了詩人在人生波折中的感慨和對友情的珍視。詩的首聯通過「風波」「社燕賓鴻」等形象,描繪了人生的無常和人們的離散。頷聯中「排悶強高浮白興,避人聊借草玄居」,表現出詩人借酒消愁和尋求內心寧靜的心境。頸聯「風前書札尋常至,眼底交遊涕淚餘」,體現出詩人對友情的重視和對世事變遷的感傷。尾聯「咫尺江鄉如可問,衡門應望呂安車」,則表達了詩人對友人來訪的期待,同時也透露出他對寧靜生活的嚮往。整首詩情感真摯,意境深沉,用詞含蓄而富有表現力。