(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊吾:象聲詞,讀書聲。讀作(yī wú)
- 閭(lǘ)裏:古代城鎮中有圍牆的住宅區,借指平民百姓聚居的地方。
- 仰止:仰慕,嚮往。
翻譯
柴門正對着青蔥的山巒,茅屋俯視着潺潺的流水。 夜晚我讀書聲不斷無法入眠,寒燈裏的燈花墜落呈現紅色。 名聲有朝一日得以遠揚,車馬使鄉里都爲之驚動。 書檯在淒涼的暮煙中,過往的行人依然對其敬仰嚮往。
賞析
這首詩描繪了一個勤奮讀書的人物形象。詩的前兩句通過描寫柴門、青山、茅屋、流水,營造出一種清幽的環境。「伊吾夜無眠,寒燈墮紅蕊」表現了主人公刻苦讀書的情景,夜晚的讀書聲和墜落的燈花形成了一種獨特的氛圍。「聲名一朝振,車馬動閭里」則描繪了他名聲大振後所帶來的影響。最後兩句以書檯在暮煙中的景象和過客的仰止,進一步烘托出主人公的不凡。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對環境和人物的描寫,表達了對勤奮努力和取得成就的讚美。