(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏犍(wū jiān):閹過的公牛,馴順、強健,便於旱地耕種。
- 韶口:地名。
- 饒:豐富,多。
- 墟:村落。
翻譯
詢問客人是否買頭烏犍牛,去耕種韶口的田地。 那地方肥沃沒有惡草,山邊近處有流淌的泉水。 雨過之後傾聽春天的鳥叫,尋找村落望見清晨的炊煙。 鄉野之人應當離席迴避,不要讓他(友人)這個被遺漏的賢才被埋沒。
賞析
這首詩描繪了友人前往韶口山中耕種的情景。詩的前兩句點明友人的行程和目的,即購買烏犍牛去韶口耕田。接下來兩句描述了韶口山的環境,土地肥沃,沒有惡草,附近還有流泉,展現出此地的宜耕宜居。「過雨聽春鳥,尋墟望曉煙」則通過描繪雨後聽鳥叫、尋村望炊煙的畫面,營造出一種寧靜祥和的氛圍。最後兩句表達了詩人對友人的期望,希望他的才華不被埋沒,同時也反映了對社會現實中人才可能被忽視的一種擔憂。整首詩語言簡潔,意境清新,既表達了對友人的祝福,也蘊含了一定的社會思考。