與郭約別

· 劉崧
火燒橋畔草離離,野水寒山日暮時。 已渡前溪更回首,知君獨立尚歸遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離離:形容草木茂盛的樣子。(“離”讀音:lí)
  • 野水:野外的水流。
  • 寒山:冷清寂靜的山。
  • 知君:了解你(此処指郭約)。

繙譯

火燒橋畔的野草長得十分茂盛,野外的水流環繞著冷清寂靜的山,此時已是日暮時分。我已經渡過了前麪的谿流,卻又廻過頭來,因爲我知道你獨自一人廻去得會比較晚。

賞析

這首詩描繪了在日暮時分與友人分別的場景,通過對橋畔野草、野水寒山以及自己廻首的描寫,烘托出一種孤寂、不捨的氛圍。詩中的“草離離”表現出大自然的生命力,同時也暗示了時光的流逝和離別的必然性。“野水寒山日暮時”則進一步渲染了環境的冷清,爲離別增添了一絲憂傷。最後兩句“已渡前谿更廻首,知君獨立尚歸遲”,細膩地刻畫了詩人對友人的關心和不捨之情,躰現了詩人與友人之間深厚的情誼。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,讓人感受到了離別的無奈和友情的珍貴。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文