靈州山寺獨酌

爲訪名山至,非因禮佛來。 衣冠曾此地,煙雨獨銜杯。 風起潮初長,林深霧不開。 狂歌發歸興,短棹亦徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獨酌(zhuó):獨自飲酒。
  • 禮佛:向佛禮拜。
  • 衣冠:衣服和帽子,這裏指士大夫。

翻譯

因爲探訪名山來到這裏,並非是因爲拜佛而來。士大夫曾在這裏出現過,在這煙雨之中獨自舉着酒杯。風起來潮水開始上漲,樹林幽深霧氣始終不消散。放聲高歌引發歸去的興致,短小的船槳也在徘徊。

賞析

這首詩描繪了詩人在靈州山寺的獨特經歷和感受。開頭表明來此並非爲拜佛,而是爲尋名山,體現其與衆不同。「煙雨獨銜杯」營造出一種孤寂卻又自在的氛圍。風起潮長、林深霧不開發揮豐富的想象,展現出特定的環境氛圍。最後通過「狂歌發歸興」表達詩人想要歸去卻又有些留戀、徘徊的矛盾心情。整體意境幽遠,詩人的情感抒發自然而細膩。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文