(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 步韻:又稱爲「次韻」,指依照所和詩的原韻及用韻的先後次序寫詩。
- 奉和:做詩詞與別人相唱和。
- 明府:漢魏以來對郡守牧尹的尊稱,唐以後多用以專稱縣令。此處指倪公。
- 倪公:詩中提及的人物。
- 經家虞部故居:經過的曾任虞部官員的故宅。(虞部:官署名,工部四司之一,掌山澤、苑囿、草木、薪炭、供頓等事。「虞」讀音:yú)
- 東閣官梅:指在東閣的官梅,常被用於文學作品中象徵高貴、高雅。
- 謝脁(tiǎo):南朝齊詩人,字玄暉,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。曾官宣城太守,終尚書吏部郎,後世稱「謝宣城」「謝吏部」。
- 虞卿:戰國時的遊說之士,因進說趙孝成王,被任爲上卿,受相印,後因拯救魏相魏齊的緣故,拋棄相印離開趙國。
- 君侯:對尊貴者的敬稱。
- 虎視:像老虎那樣雄視,有威武或欲有所攫取的意思。
翻譯
東閣的官梅向來就很出名,在霜寒的門外有一枝橫斜着。 想要看着梅花寫下表達同心的詩賦,聽到笛聲不禁勾起了異代之人的情思。 已經對着青山懷念謝脁,還拿着白璧詢問虞卿的情況。 您像老虎雄視中原的那一天,風雅和奉公守法的好名聲將會共同傳揚。
賞析
這首詩首句通過「東閣官梅舊有名」點明背景,以梅花的有名和其在霜寒中一枝橫斜的姿態,營造出一種高雅且堅韌的氛圍。「看花欲擬同心賦,聞笛猶懸異代情」表達了詩人的情感和思緒,看花時想要寫同心賦,聞笛時又勾起了跨越時代的情感。接下來「已向青山懷謝脁,還將白璧問虞卿」,用謝脁和虞卿的典故,進一步深化了詩歌的內涵,增添了文化底蘊。最後「君侯虎視中原日,風雅循良共著聲」,對倪公寄予了厚望,期望他能夠在未來有所作爲,讓風雅和奉公守法的好名聲共同傳播。整首詩意境優美,用典恰當,語言簡練而富有韻味,展現了詩人的文學素養和對倪公的讚美之情。
歐必元
歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。
► 726篇诗文
歐必元的其他作品
- 《 同諸子邀劉使君袁明府飲虹岡清暉館得南字 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 丁大參右武還豫章錄別五首 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 七夕獨酌懷伯襄龍友伯圖諸子 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 丁大參右武還豫章錄別五首 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 寄答西粵大中丞楊公 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 寄朗寧蔣司馬兆卿 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 送劉季德應選北上十二首 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 結交行 》 —— [ 明 ] 歐必元