(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喤喤(huáng huáng):形容小兒哭聲洪亮。
- 裘:本義爲皮衣,此處引申爲官服,古代制皮衣服毛朝外,因以裘爲正服,也泛指衣服。
- 箕(jī):簸箕,揚米去糠的器具。這裏有繼承父業操持家務之意。
翻譯
多種方法合在一起製成嬰兒的衣服。有一種方法若不理解,便無法瞭解嬰兒的奧祕。嬰兒出聲洪亮地哭着。爲孩子講解要知曉良知。等孩子長大,就要學習爲官或操持家務。
賞析
這首詩以製作嬰兒衣爲喻,探討了養育孩子和教導他們道德良知的主題。詩的前兩句通過「衆法合成嬰兒衣」和「一法不解嬰兒機」,強調了多種方法的綜合運用以及瞭解其中關鍵的重要性。接下來「出聲喤喤孩且啼」描繪了嬰兒的哭聲,增添了生活的真實感。「爲兒說法知良知」則表達了要教導孩子知曉良知的期望。最後兩句「長則學爲裘與箕」,指出了孩子長大後的不同道路,一是爲官,一是操持家務,體現了對孩子未來的規劃和期望。整首詩語言簡潔,寓意深刻,用簡單的語言傳達了對孩子成長和教育的思考。